课程公示

福利集合 | 给北京语言大学第七届国际口笔译大赛的选手和他们的老师们

86545321-1

免费练习、工作机会、代金券、讲座入场券、分析报告……

不报名的话,你都不知道自己错过了什么

北京语言大学第七届国际口笔译大赛简介

blob.png

为提高中外大学生的文化交流能力、发掘优秀翻译人才、促进翻译行业的繁荣与发展,北京语言大学自2011年开始举办国际口笔译大赛。大赛由北京语言大学主办,外国语学部高级翻译学院承办,意在展示北语国际化、专业化的学术氛围和多元化的办学特色,引导公众关注时事热点,拓宽译者视野并增强其文化沟通能力。

指导单位:国际大学翻译学院联合会(CIUTI)、中国译协口译委员会

主办单位:北京语言大学

承办单位:外国语学部高级翻译学院

协办单位:美国明德大学蒙特雷国际研究学院、英国利兹大学翻译学中心、香港城市大学翻译及语言学系、澳门大学人文学院翻译传译认知研究中心、国学双语研究会

大赛平台合作伙伴:试译宝

北京语言大学第七届国际口笔译大赛的获奖选手可获得证书+精美奖品,证书加盖北京语言大学和国际大学翻译学院联盟(CIUTI)公章,是国际级的翻译大赛。

除此之外,试译宝会为参赛选手们提供4项福利,为老师们提供1项福利,我们来看看都有什么。

福利第一弹:免费练习场

试译宝已经上线了“北京语言大学第七届国际口笔译大赛热身专场”,内容为第六届的原版真题,欢迎同学们提前体验,by the way,本页译文的提交也是在同一页面,欢迎提前收藏。

福利第二弹:工作机会

在北京语言大学第七届国际口笔译大赛获得名次的选手,试译宝会直接把有需求的同学推给以下公司的人事主管,从赛场到职场,一步到位。

福利第三弹:干货讲座

这是试译宝给北京语言大学第七届国际口笔译大赛的选手们准备的第三弹福利——免费讲座,只要报名成功,并在规定时间截止时间(2018年1月13日06:00)前提交译文,就可以获得一场干货讲座的免费入场机会。

讲座是什么内容?你说了算!请在评论里给你最想听到的讲座投票:

CATTI二级&三级备考经验/方法

如何开始职业翻译之路?

计算机辅助翻译(CAT)工具使用技巧

译员怎样才能不被机器翻译取代?

翻译硕士(MTI)如何成为项目经理?

翻译硕士(MTI)如何成为产品经理?

福利第四弹:一个红包

只要报名成功,并在规定时间截止时间(2018年1月13日06:00)前提交译文,就可以获得一张20元的试译宝代金券,可以用于购买试译宝上的任意课程。

记得是按时提交的选手才能获得优惠券哦~

福利第五弹:分析报告

给了学生4弹福利之后,压轴的福利要给老师。

单组别(一般性文本翻译/文学翻译)有效提交参赛作品满20人的高校,其组织的老师可在比赛结果发布后获得本校选手的参赛分析报告一份。

分析报告会包含:

本校选手的专业、年级分布情况;

本校选手完赛状况(参与的组别、完成率、提交时间分布);

本校选手提交作品中可能存在的普遍问题(语言点);

其他可能的大数据分析结果或高校老师提出并预约的分析内容。

考虑隐私和知识产权,分析报告中不会出现:

任何参赛选手的个体信息;

任何选手的参赛作品原始完整版本。

以上是给大赛选手和老师们的福利。

报名即将截止,报名戳这里

评论

我们不会公开您的邮箱地 必填项已用星号标示 *