公告

人机翻译大PK,让你每天都有进步

TIM截图20171229153552

想要快乐地读外刊、学英语吗?那就和大家一起加入人机翻译大PK吧!

blob.png

今天是本周人机翻译大PK的第四天,还没上榜的小伙伴可要加油哦!

先来看看目前的大战实况与周榜、总榜情况!

人类获得43%的译星,机器获得57%的译星,人类需要加油啦!

位于人译周榜前五名的小伙伴为:“邹剑宇”、“陌上初黛”、“小贾”、“寸土言诗zhou”、“Yahile”。

blob.png

翻译机器在机译周榜的排位为:“有道”、“搜狗”、“百度”、“必应”、“谷歌”。


blob.png


翻译机器在机译总榜的排位为:“有道”、“搜狗”、“谷歌”、“百度”、“必应”。


祝贺这五位登上榜单的小伙伴!也祝贺有道再次成为周榜和总榜的冠军。还没上榜的小伙伴,不要泄气,快快抓住今天这次机会吧。

今天的题目是:

The price of bitcoin jumped 13 percent to nearly $16,000 on Tuesday, recovering from a sharp sell-off last week that saw the cryptocurrency’s value plummet by nearly a third.

Concerns about the spiralling price of bitcoin and huge volatility in the value of the currency have prompted regulators around the world to take action in recent months amid fears a collapse in its price could leave investors nursing heavy losses.

Chinese authorities went further by deciding to close bitcoin exchanges and ban initial coin offerings in September.

However, cryptocurrencies remain popular, not least because of a number of celebrity endorsements.


Investors have pumped in more than $1bn into what have become known as initial coin offerings since the start of this year, evoking further memories of the dotcom boom and bust of the late 1990s.

原文材料选自英国《金融时报》的Bitcoin fights back after pre-Christmas sell-off(比特币价格反弹)。

blob.png

文章主要内容为:年初仅为1000美元的该加密货币周二涨13%,接近1.6万美元,这让监管者和金融业人士担心市场正显示过热迹象。

语言知识点:

bitcoin:比特币

sell-off:(证券、股票的)跌价

plummet:v 骤降

spiral:v 快速上升、螺旋式上升

第二句中,spiral的现在分词形式“spiralling”做形容词,表示“正在上升的、不断上升的”。

volatility:n (价格、市场、局势的)波动

prompt:v 促使

nurse losses:遭受损失

initial coin offerings:首次代币发行

celebrity endorsement:明星代言

pump:v  投入、大量提供

evoke:v 唤起(记忆),引起(想法、情感、反应)

dotcome:网站、互联网,the dotcom boom and bust指20世纪90年代的互联网泡沫。

有颜值、有内涵的你,快快来加入小游戏。擦亮你的眼睛,为人类赢得更多译星吧!

点击这里,参战!

评论

我们不会公开您的邮箱地 必填项已用星号标示 *