CATTI

权威解读:新旧CATTI教材的区别

选材时效性

 新版教材:

选材大多是2019年的最新时政材料,紧跟时事,比如:二笔实务第一单元经济贸易的篇章节选自《2019世界经济形势与展望》。此外,根据常考话题频率高低顺序进行编排。如下图:


1.jpg


2.jpg


旧版教材由于编写时间比较久远,虽然专家优秀,但选材时效性弱了,毕竟再优秀的专家也不能预知未来吧。如下图:


3.jpg


4.jpg


选材难度与实际考试的关系

2019年起,翻译考试实行动态大纲,尤其是2020版大纲在原基础上进行了较大改动,难度和考题方向均有了较大变化。新版教材根据2020年最新大纲编写,体现了大纲的思路和考点,比如:二笔实务教材在篇幅长度控制在400-500字之间,如下图:


5.jpg


旧版教材出版时新大纲尚未出来,因此与新大纲的契合度就弱了不少。


6.jpg


讲解分析

新版教材突出题型特点与考试考查重点,增加了题型的解题技巧,比如:二笔综合教材词汇选择题的解题技巧,针对二级笔译认知词汇量12000个的要求,范围覆盖政治、经济、外交、文化、科技、技术与教育各个方面。如下图:


7.jpg


此外,每个单元的主题阅读,将综合与实务相呼应,为实务备考打基础。单元主题阅读中增加了长难句分析与讲解。如下图:


8.jpg


9.jpg


 旧版综合教材缺少对题型特点的分析与解题技巧。如下图:


10.jpg


单元主题阅读没有任何讲解,只是难点词汇和篇章练习。


11.jpg


拓展训练

新、旧版教材在拓展训练部分也有很大不同,具体如下:


 新版教材在拓展训练中增加了答案解析,如下图:


12.jpg

 

 旧版教材只有答案,无解析。

好了,区别就介绍到这里啦~祝大家catti考试都能通过哦

来源:CATTI中心

评论