MTI

MTI翻译硕士择校指南:大连理工大学

· 本期院校 ·

大连理工大学

🚄 地理位置

辽宁省大连市

🏫 基本介绍

大连理工大学是中国共产党在新中国成立前夕,面向新中国工业体系建设亲手创办的第一所新型正规大学。大连理工大学是教育部直属全国重点大学,是国家“211工程”和“985工程”重点建设高校,也是世界一流大学A类建设高校。学校以培养精英人才、促进科技进步、传承优秀文化、引领社会风尚为宗旨,秉承“海纳百川、自强不息、厚德笃学、知行合一”为基本特质的大工精神,致力于创造、发现、传授、保存和应用知识,勇于担当社会责任,服务国家,造福人类。

外国语学院:英语笔译、英语口译

学制学费:3年,8000/年。

研招网:http://gs.dlut.edu.cn/index.htm

招生人数:2020年翻译专业录取推免生10人。

📉 历年数据

2020年复试线:398分(单科线55/80)

数据来源:研招网

📖 初试题型

考前分析:

考四科:思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识,满分分别为100 分、100 分、150 分、150 分,共计500分

思想政治理论:

关于政治:全国统考,认认真真过一遍大纲,了解基本知识,然后刷题,记录错题多回顾。背大题记住答案的要点,考场上展开即可。主要就是多读、多想、多记、多刷题。

推荐:肖秀荣的资料,精讲精练,1000题等,还有风中劲草,肖四肖八,最后做的押题卷模拟题多一点,肖四肖八都是要背的,然后答题做的时候一定要分析答题思路,找出套路和答题方向,选择题错题多看看。

翻译硕士英语:

题型:选择,阅读,作文(19年有一个题目是填写给出词的正确形式,20年的题目改成了改错)

关于选择:单选一共有20个题目,难度中等,不是很难。主要考察的是词汇辨析。这部分不论是19年还是20年都是一样的,单纯的考察词汇辨析。所以大家还是用好二笔三笔的综合练习册,然后还可以自己看看一些将词汇辨析的书,做做题,多多积累,注意细节。

关于改错:改错是20年新改的题型,只有一篇改错,共有10个空,还比较难,据说是某一年专八真题。可能大部分学校出题,还是会参照着专八的难度吧,让大家准备考研和专八不矛盾,还挺好的。可能这个题型之后会稳定下来吧,然后大家就按照华研和星火专八改错练习就好。因为考的知识点还是挺细的,所以没有很多能够给大家参考的地方,重要的还是在大家发现自己的这还是漏洞,然后在下一次看到类似的知识点的时候不要再犯错。

关于阅读:一共有四篇,提问还比较直接,准备的时候,就按照雅思阅读的难度练习就行。19年的阅读理解中全都是选择题,没有问答题。

关于作文:19年的小作文是看一个表里面的数据然后写120左右的作文,这张表讲的就是拉美的7个国家人均GDP 等其他什么的与看书之间的关系(10分);20年小作文是五个国际城市(伦敦,法兰克福,东京,纽约等)10年间房价涨跌情况150字。19年大作文就是写对毕业之后出国留学深造还是呆在国内学校学习的争议,结合自己的经历和知识说说你的看法,字数300字(20分)。20年大作文讨论一下art subjects是否应该列入教学大纲250字,作文都可以按照顾家北来备考。

英语翻译基础:

题型:词条翻译,篇章翻译

关于词条翻译:大工一如既往的爱考俗语,15个英译汉词条基本全是俗语,10个汉译英词条俗语占大半,剩下小部分是时政加民俗常识。可以用译本蓝色硬皮的英汉汉英谚语词典。

20年网友回忆版真题:

来自:知乎用户@SeasonableRain

网页链接:

https://zhuanlan.zhihu.com/p/101223896

关于翻译理论:这一部分是大工特色。19年的题型比20年考的更复杂一些。19年中考察了单选,简答。20年的是十个句子,比较译文,选择一个你认为较优秀的,给出理由20分,翻译理论问答,五道简答题,这部分根据大工给的五本参考书出题,重点看蔡荣寿和陈宏薇这两本即可,占考试大头,可以把全部的翻译理论总结出来,复习的时候比较集中。

关于篇章翻译:3小段EC,话题是当年的新闻热点,2小段CE,一段文学,一段政经,难度不大,三笔左右。翻译尤其是汉译英一定要坚持练习,保持手感。

19年回忆版真题:

“英译汉1:联邦调查局重新调查希拉里*克林顿电邮门事件,希拉里任国务卿期间,用私人邮件服务器,州政府认为这违反了国家安全规则。(这个是答案 考试的题目是英文)

英译汉2:(美国总统特朗普选举获胜后的一段演讲)选举虽然结束了,但是工作才真正刚刚开始,希望美国人民能因为有这样的总统而感到骄傲。(这个是答案 考试的提目是英文)

英译汉3:湖南卫视因为军旅题材真人秀《真正男子汉》收视率翻翻,相关话题在社交网络成为搜索话题。

汉译英1:每当我看到这片枫叶,我的内心深处总会有暖流汩汩流过,因为我想,某一天,一个秋天的黄昏,我的朋友在这林间小路散步,一阵冷风吹来,她无意间捡起了这片火红的叶子,无意间想起了她的朋友——我,又在某一天,她在写信的时候,把这片枫叶夹在信里。

汉译英2:中国已经逐渐引入第三个学期制。事实上,将近一半的985院校都开始实施第三个学期制。例如,中国政法大学,从这个月起就已经将第三学期写入校历,将一学期就分为秋季(9至1月),春季(2至7月),夏季(7月)”

来自知乎用户@张章

网页链接:

https://zhuanlan.zhihu.com/p/41787681

20年回忆版真题:

来自:知乎用户@SeasonableRain

网页链接:

https://zhuanlan.zhihu.com/p/101223896

汉语写作与百科知识:

题型:名词解释,应用文,大作文

关于名词解释:今年词条大换血,大家一定要好好看看真题,照往年的套路不改的话今年大概率会高频重复,名词解释看看52mti的资料即可,尤其是冲刺后期的必须掌握的名解

19年回忆版真题:

“名词解释:每个2分,一共50分

1. 文艺复兴2. 孟德斯鸠3.三权分立4.自然主义5.安徒生6.荷马史诗7.股市8.宏观调控9. 蒙太奇10.宗教11.感恩节12. 财政赤字13. 流动性过剩15. 儒家16. 文化市场17. 天人合一18. 法制化19. 全球化20. 地球村21. 屈原22. 莫高窟23. 甲骨文24. 布达拉宫25. 引入国外智力”

来自知乎用户@张章

网页链接:

https://zhuanlan.zhihu.com/p/41787681

20年回忆版真题:

来自:知乎用户@SeasonableRain

网页链接:

https://zhuanlan.zhihu.com/p/101223896

关于应用文:应用文记牢格式自己按要求填充即可,无须花费太多时间。19年的时候作文一和作文二都是应用文写作。19年的作文一是介绍一个中国的名胜古迹(500字,25分),然后作文二是:作为一名知名大学校长,写一篇毕业典礼演讲稿,为毕业生指明未来发展方向毕业典礼致辞(500字,25分)。20年的是写一封邀请函和一封自荐信。

关于大作文:大作文也中规中矩,积累一些素材很有必要。大家可以看看近两年的感动中国,和一些时事评论。19年的真题是:一只新安装好的钟被放到两个老钟之间,一个对新钟说,开始干活吧,不过不知道你摆三万两千次以后会怎么样,新钟说,我做不到啊,另一个老钟说,别听他胡说,你只要一秒摆一次就行了,新钟说,这样的话我就试试吧,于是小钟一秒摆一下,时间过去了一年,它摆了三万两千次,800字题目自拟。20年的是关于学问与趣味。

📖 复试

1.上午8:00材料审核(具体带啥材料,每年官网复试通知都有)

2.9:00-11:00笔试(100分)包括英汉各一篇作文(英:高科技背景下traditional skill是否过时;汉:勇于犯错误使人成长)

个人建议和准备初试作文一样准备即可,多关注时事写在作文里很加分。

3.11:30-12:10心理测试(不计入总成绩)

4.12:50半小时的听力测试(15分)我听力很渣没听太懂。备考时拿专八听力练习即可。

5.14:00开始综合面试(200分)包括自我介绍+视译+口头作文+专业知识问答。会提前给出五分钟时间,给出视译+口语作文的题目做准备。进去后顺序为自我介绍、视译、口语作文、问答。综合面试非常重要!是你和老师最直接的接触,个人表现综合素质在六位老师面前一览无余!我本来准备了两大本:专业课知识➕面试官可能会问的问题,天天背很熟了,结果…….老师对我本科专业的内容可感兴趣了,从头问到尾,还以为走错片场了还让我现场翻译了一段医学内容,幸好老本还没忘…备考意见:自我介绍要突出重点亮点(模版很多但要写出自己特点);视译材料较简单,英汉汉英各一段仅三五句无生词,分别为惊奇漫画和太极拳的主题;口语作文就和写作文一样的步骤,要有理有据有话可说,考前一定每天练一练,哪怕说不上来也要张口练;专业知识问答,翻译理论(纯英文)是必不可少的,自己搜集一下资料一条条整理在本子上,因为大工初试也考翻译理论,所以还算不费力;另外再准备一本面试官可能会问的问题,比如为什么考大工?研究生期间规划?以上两本都要背熟,我背熟了可没问,一个悲伤的故事……此外,个人素质方面,进面试场一定一定不要紧张自信满满才是王道!到了那关头,自信大方的气场很重要!

6:口语测试(15分)这一部分是和综合面试同时进行的。三人一小组,先分别自我介绍,然后老师根据自我介绍提问你一个问题,接着给出一个话题,小组三人自由讨论发表观点。

来自:

http://bbs.kaoyan.com/forum.php?mod=viewthread&tid=9406291

📖 参考书目

《文体与翻译》(第二版)刘宓庆 中国对外翻译出版公司 2012年3月;

《新编汉英翻译教程》陈宏薇、李亚丹 上海外语教育出版社,2013;

《新编英汉翻译教程》(第二版)孙致礼 上海外语教育出版社,2013;

《高级英汉翻译理论与实践》(第三版) 叶子南 清华大学出版社,2013年;

《新编翻译理论与实践教程》蔡荣寿、朱要霞 浙江大学出版社,2014

📖 总结

感谢文中所参考的三位同学提供的真题,尤其难得的是20年的情况。一般来说,其他院校的情报最多参考到19年的情况,但是今天的推送却更新到的20年的考研真题,实属不易,尤为感谢!

从历年数据那里看的话,似乎报考的人数在增加,但是招生的人数却在减少,可能学校是想集中培养一小部分人才了吧~比较遗憾的就是不知道具体的英语口译和英语笔译的招生人数,不太好分析每个方向的录取情况。写了这么多期的院校情报,似乎大连理工大学是第一个在汉语写作与百科知识这一科目里面考到理论的,果然是有特色的!

大家加油鸭!

博客尾图.jpg

声明:相关经验分享来源网络,如有侵权,请联系删除

评论