· 本期院校 ·
对外经济贸易大学
🚄 地理位置
北京
🏫 基本介绍
对外经济贸易大学是教育部“211工程”首批重点建设高校之一,也是唯一一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。英语学院开展翻译教学已有近70年的历史,曾经拥有张培基、丁衡祁等著名翻译学者,设有翻译系和MTI教育中心,形成了从本科、硕士、博士、留学生等完整的翻译人才培养模式,经贸特色和优势鲜明。已培养出高素质口笔译毕业生近千人,就业于外交部、商务部、中联部等各大部委外事部门,以及中外企事业单位和金融机构。该院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。现有专任翻译教师22人,并聘请林超伦等多位资深专家担任兼职教师。口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。所培养出的口译研究生屡次在全国口译同传大赛中获得冠军。在教学设备方面,该校拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室、语音实验室、机辅商务口译实训室、机辅商务翻译实训室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。
英语学院:英语笔译、英语口译招收MTI
招生人数:2020年全日制笔译拟招40人,推免9人,英语口译拟招83人,推免15人学制:2年,笔译5万,口译8万/10万
🔗贸大研招网 : http://yjsy.uibe.edu.cn/info.do?columnId=400
📉 历年招录比
2020年复试线:
英语笔译:391(52/78单科线)
英语口译:396(52/78单科线)
数据来源:贸大研招网
口译招生一直比笔译的人数多,两个专业的分数线也比较稳定。18年笔译36人进复试,淘汰7人,17年43人进复试,淘汰17人。目前网上的20真题也是非常少,零星一点。所以我们下面的对于各科的分析,大部分按照往年的去说。如果有同学刚刚考过的,也可以在评论区畅所欲言,帮助其他同学更好的备考哦~
📖 初试题型
考前分析:
考四科:思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识,满分分别为100 分、100 分、150 分、150 分,共计500分
思想政治理论:
关于政治:全国统考,网上这方面的经验很多,大家多多参考。主要就是多读、多想、多记、多刷题。
推荐:肖秀荣的资料,精讲精练,1000题等,还有风中劲草,肖四肖八,最后做的押题卷模拟题多一点,肖四肖八都是要背的,然后答题做的时候一定要分析答题思路,找出套路和答题方向,选择题错题多看看。
翻译硕士英语:
题型:单选+改错+阅读+作文
关于单选:主要是词和单词的运用,专八和GRE单词的同义词替换,推荐专八和GRE。语法推荐专四语法练习,19年难度不大
关于改错:19年难度不大,推荐专八改错
关于阅读:推荐商务英语精读(官方)外刊精读类比如《全球热门报刊精选》星火+华研
关于作文:一般是和经济有关的图表作文,考过中美贸易战的贸易顺差逆差表。推荐星火专八作文、精品专八范文100篇和华研。积累一些固定词组和表达方式,平时也要动手写,总结图表作文格式,先描述图表,再分析问题,总结问题等等
英语翻译基础:
题型:词条互译+篇章翻译
关于词条:方向主要是政经词条,前两年是给7个挑5个会的作答并解释,这两年都是英译汉和汉译英各给了五个。有可支配收入、消费价格指数、机会成本和移动支付等。多背多总结,记住核心点,考场上适当展开即可
关于篇章翻译:18年有句子翻译,往年有考过领导人谈话中引用的古诗词,也考过论语和散文。17年句子翻译汉译英考的是孔子和中国文化。篇章翻译偏向于政经类的,领导人讲话和政府工作报告是一定要看的。推荐大学英汉翻译教程(官方)+二笔三笔的官方教材+哈佛商评论+庄译传的《英汉简明教程》+星火专八翻译。
汉语写作与百科知识:
题型:选择+应用文写作+大作文
关于选择:19年出的题比较偏,比较零碎,有越考越细的趋势,而且19年百科出了更多外国相关的,中国相关的题只有21道。比较考验平时的涉猎,准备的时候一定要尽可能的全面,混个眼熟到考场上也是有话好说的。我们在看新闻或者看中国日报的时候也要对最新成果和社会热点问题有意识的看一下,最好能记在本子上。比如每年的诺贝尔文学奖之类的
关于应用文:有考过开幕式致辞,20年是中国和世界并肩前行为主题的演讲比赛策划书和18年的类型是一样的。推荐夏晓鸣的《应用文写作》和历年真题,动手写,积累格式
关于大作文 :大作文是命题议论文,考过《两种文化的冲突和融合》20年题目是我和我的祖国。
📖 参考书目
📖 复试
📖 总结
贸大复试不会歧视非985.211的院校,相反的乐于接受各方面专业的人才,考题不会偏文学,偏经济方向,还有参考书目加持,相信备考起来会更有条理