通过暑期实习营上周的学习,很多同学不禁感叹,关于翻译项目管理的知识和我之前理解的有很大的不同!那究竟有什么不同呢?我们快来一起看看龚同学的周记叭~
龚同学 209126 分数:95 1,之前接触过翻译项目或项目管理相关的课程和培训吗?如果接触过,是在什么样的情景和条件下? 之前有接触过项目管理相关的选修课程,用的是孙新波老师的项目管理书籍,课程主要从项目与项目管理、项目组织管理、项目范围管理、项目人力资源管理、项目时间管理、项目的成本管理项目的质量管理、项目采购管理项目的沟通管理、风险管理、相关干系人管理,项目整合管理等方面系统性的了解了关于项目的实行的方面,培养具有现代企业管理的意识,强化项目管理的理念。但目前并没有实际性的接触,项目的管理方面的活动,在理论上有相关了解。 2,本周所学的翻译项目管理相关知识,跟你之前的理解一样吗?对你有什么启发和帮助? 关于翻译项目管理的知识和我之前理解的有很大的不同。在此之前,我并没有把翻译和项目管理联想起来,我忽视了翻译工作在整体上也可以作为一个项目,可以从译前译中译后三个时间段来从项目管理的方面进行分析。从项目的范围管理来看,翻译项目即是做什么。从进度管理来看,翻译就是什么时候做,翻译的进度是否按照原计划进行,是否能够在规定时间内完成。从成本管理分析就是花多少钱,投入多少成本。质量管理就是翻译最终做成了什么样子。从人力资源管理角度看就是这个翻译项目由谁来做。从项目采购管理来看,就是如果这份翻译工作,如果做不了,就外包给其他公司完成。风险管理,即考虑项目会出现什么问题,沟通管理就是统一员工思想行动,相关方管理是让大家都管理,考虑项目相关干系人之间的关系。同样的,在学习本周的翻译项目管理知识之前,我并没有意识到项目工作分析在不同的阶段,有不同的要点。比如在项目启动初期,我们需要分析客户的需求,分析项目的需求,协作销售人员制定合理的项目标价,为编制项目提供依据。在项目计划阶段,要弄清楚项目的具体范围,为编写项目计划提供依据。项目工作分析要点,如客户项目概况,项目需求,项目成功的标准复杂性和风险性,成本与收益不确定的假设与疑问。我对于翻译项目常见的任务也没有清晰明确的划分。翻译工作具体在实践中分为很多类。比如维护词汇表,翻译,校对,编辑,调整。翻译项目管理活动也需要从项目计划设置,项目预算,与客户沟通,跟踪项目进度,项目状况报告,项目文件总结,项目总结等方面去分析和把握项目项目的顺利进行 3,关于翻译项目和项目管理,你还想了解什么? 老师在课程中介绍了翻译项目经理的沟通能力需要提升,除了翻译项目经理,翻译项目成员之间的沟通能力也需要加强,因此想了解有关职场人际沟通方面的注意点,有哪些禁忌,职场如战场,可能一不小心些许言行举止就会留下不太好印象。又或者在项目进行中团队成员的不配合,也是影响项目进行的因素,在这样的情况下,我想对于项目相关干系人,参与者应该采取的措施进一步了解。