MTI

试译宝MTI院校情报局: 中央民族大学

MTI资讯 尽在试译宝


各位MTIer晚上好~

我是你们的试译宝君

欢迎来到


试译宝MTI院校情报局

每一期我们将会为你介绍一个热门MTI院校的基本概况

并带来该院校的备考指导~

正在复习MTI的2021级宝贝们

还有即将准备考MTI的2022级宝贝们

请一定要仔细看下去哦


图片

`8YNZ9ON0UU0E2RSQ@Q2EP2.png

试译君表示:

@ESHH{ALXVOSEQP4EXR08O9.png

这里就是给你提供充足资料选择的地方

留了言的小伙伴们也不用着急

我们会陆续推出大家想看的学校~



本期院校:中央民族大学

}Y]UQLH1KRKZ2XKW(FHTJH9.png

01

基本介绍

中央民族大学(Minzu University of China)坐落于北京学府林立的海淀区,南邻国家图书馆,北依中关村科技园,校园环境典雅,古朴幽美,人文氛围浓郁,具有鲜明的民族特色。中央民族大学是党和国家为解决中国民族问题、培养少数民族干部和高级专门人才而创建的一所具有鲜明特色的高等学校。学校前身是1941年成立的延安民族学院。新中国成立后,经中央政府批准,1951年在北京成立了中央民族学院,乌兰夫任首任院长;1993年11月,更名为中央民族大学;1999年、2004年学校先后进入国家“211工程”、“985工程”;2002年,国家民委、教育部、北京市人民政府签署了《关于重点共建中央民族大学的协议》,加快了学校改革和发展的步伐;2017年顺利进入“双一流”A类高校建设行列。现任校党委书记张京泽、校长郭广生。
外国语学院:英语笔译(2019年新增)

学制学费:2年,15000/年


招生人数:2021年拟招51人,推免5人。

X)[TE059Y`4QTK}ATSH7TZ1.png

数据来源:中央民族大学研招网

研招网:https://grs.muc.edu.cn/yjsyzsw/info/1062/2669.htm


02

历年招录比

中央民族大学英语笔译专业2019年才开,因此历年信息真的很少,试译君只能提供2020年拟招人数(23)和2019年报录比供大家参考

B8U68H`00(C4%%$]~CB}1)X.png

 数据来源:中央民族大学研招网

03

初试题型


考前分析:
英语笔译考四科:思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识,满分分别为100 分、100 分、150 分、150 分,共计500分
由于该专业是中央民族大学2019年新增的,所以,没有历年真题也没有充足的学长学姐经验,还算是挺困难的。不过试译君尽力找来了两级学长/学姐的经验,综合整理供给大家参考,希望能有所帮助。

思 想 政 治 理 论

关于政治:全国统考,认认真真过一遍大纲,了解基本知识,然后刷题,记录错题多回顾。背大题记住答案的要点,考场上展开即可。主要就是多读、多想、多记、多刷题。

推荐:肖秀荣的资料,精讲精练,1000题等,还有风中劲草,肖四肖八,最后做的押题卷模拟题多一点,肖四肖八都是要背的,然后答题做的时候一定要分析答题思路,找出套路和答题方向,选择题错题多看看。前期可以看徐涛的视频课,配合着徐涛的书或者肖秀荣的精讲精练,把知识点要先过一遍,考点要背过,同时要配合着做题巩固。等到十一月底十二月初的时候一定要背肖秀荣大大的肖四肖八!!!一定要!!!去年我考的时候就押中了政治大题呀!!!徐涛的必备二十题也可以看看,查缺补漏吧。

翻译硕士英语

题型:单选、阅读、作文。


‌单选:可以买华研的专四单选一千题、黄皮书的单选。单元主要是考察。词汇跟语法,我当时是每天早上七点开始,用单词App背半个小时的单词,晚上回去宿舍之前再复习一次。扇贝、墨墨背单词都可以,专八词汇、GRE词汇,主要是为了提高词汇量;语法方面可以买华研的语法语法专练,每天一两个专题,不要贪多,一定要掌握。


‌阅读:就买专八阅读题做就可以,星火或者华研都可以,还有就是黄皮书上的阅读。我是每天下午两点多到图书馆之后就开始做阅读,因为那个时候会有点昏昏沉沉不够专心,我就靠阅读把自己的心思静下来,当然时间也是看自己具体的情况哈,每天三到四篇阅读,做完对答案,看错在哪,是粗心了还是误解了题意。做阅读的时候就能深刻的体会到背单词的重要性了~我当初是先做完了华研、黄皮书,又买了星火,但是没做完


‌作文:可以参考专八或者GRE作文,作文我一般安排在晚上,话题作文要先列好正反两个观点,无关对错,但一定要选择一个自己有话可说的方面,言之有理即可。还有一定不要怕麻烦,不要怕动笔,哪怕列列大纲简单写几句也可以。作文2020年的题目是《演讲的艺术》


英语翻译基础

题型:词条翻译、英译汉、汉译英。


‌词条的话可以背背黄皮书,还有China Daily的热词以及卢敏老师微博热词。每天早上背完单词,七点半到九点开始背词条,最好边背边写,这样可以记忆更深刻一点。


‌英译汉、汉译英比较偏向文学类,所以可以看看散文的翻译,推荐张培基的散文翻译;如果觉得不稳妥的话还可以看看经济学人,还有习大大讲话稿、政府工作报告这种经济类时政类的翻译。翻译是重头,一定要拿更多的时间来复习,当时我差不多整个下午跟晚上刨去背单词或者词条的时间,都用来翻译。觉得累的时候可以在脑子里过一遍,但我个人建议还是要多动笔写,这样的话可以返回来再检查润色。


汉语写作与百科知识

题型:名词解释、应用文写作、大作文(议论文)
‌名词解释的话背背黄皮书,里面的词条都是名词解释的形式,还有《最后的礼物》的词条以及热词整理。背完英语词条以后十点到十一点就用来背名词解释。黄皮书的小本名词解释特别实用,是分类来的,我当时就给自己规定好,一天背十几页,一直到考试之前大概背了三遍。第一遍过得时候一定要记清楚,这样二三遍的时候巩固跟查缺补漏。
‌应用文可以参考黄皮书各个学校的真题,一般是写个演讲稿,下通知,活动设计等等。黄皮书那本真题上的类型就挺全的,自己总结一下套路,写一写万能的公式套上就可。
‌大作文也就是议论文,可以参考高考满分作文。议论文我们从高中就开始写,论点论据的我就不赘述了,大家可以参考高考作文,这些小孩子们真的很厉害哦~平常背百科的时候就积累一些名人故事或者时事的素材,写作的时候拿来用。


04

复试

2019:

民大的复试时间相对比较晚,有更多的准备时间。复试分为笔试跟口试,其中笔试是听力、阅读和写作。所以初试过后这些也不要放下哟,听力可以做专八听力。

口试有20分钟,第一部分是专业素质测试,给你一篇英文文章,一页A4纸的内容,大概有三四分钟的准备时间,然后先读一遍,接着翻译,三位老师会根据你的发音还有你翻译的情况打分。之后会问一些专业性的问题,比如你在翻译中遇到的困难是什么,你了解哪些翻译理论等等,所以在准备复试时要记得复习翻译理论,常见的翻译家及其翻译主张等等。第二部分是综合素质测试,大概有五个老师提问,还会有几个老师坐在旁边观察你的反应。五个老师中,会有一个老师主问,自我介绍以及硕士期间的打算一定要提前准备,当时还问了我的本科学校、本科专业、毕业论文的题目,以及人际交往方面的问题。

复试有一个很重要的点,千万不要紧张!好好组织语言,语速可以稍微慢一些但是要尽量避免磕巴,听不清问题可以礼貌的询问老师可不可以重复,不会的问题千万不要不懂装懂,可以诚实地回答“我不太懂,但是我觉得可以···这是我不成熟的想法,还望老师指正。”衣着方面尽量正式,看好天气不要着凉啦~


2020:今年复试考前改了题型,包括双语交传,即兴演讲,自我介绍与提问。


官网:

1.对成绩的要求。

考生(含专项计划考生)复试项目的单项得分及最终成绩(百分制)要同时满足以下要求,否则不予录取。

(1)复试成绩不低于60分。

(2)综合面试成绩不低于60分。

(3)最终成绩不低于60分。

(4)同等学力考生的加试成绩每科不低于60分。

(5)思想政治素质和品德考察不合格不能录取。

各招生单位可在以上基础上提出更高的拟录取成绩要求,并在复试方案中公布。

2.最终成绩的计算。

计算最终成绩时,对一志愿过线考生与调剂考生使用不同的复试成绩权重,优先录取一志愿过线考生。

(1)一志愿过线考生(含所有专项计划),复试成绩权重值为30%。

考生最终成绩(百分制)=初试总分÷5(满分300分除以3)×70%+复试成绩(换算为百分制)×30%。

(2)调剂考生的复试成绩权重值为50%。

考生最终成绩(百分制)=初试总分÷5(满分300分除以3)×50%+复试成绩(换算为百分制)×50%


05

总结


中央民族大学的英语笔译专业也就开了两年,能参考的信息以及经验不多,这就更需要报考的同学们打好基础,无论是翻译还是百科,或者作文,都要多参考周边院校以及同等院校的真题以及经验,不打无准备之仗!



BONUS!



如果你是2021MTI考生,现阶段在准备目标院校初试,但复习进入了瓶颈期;

又或者你是2022MTI考生,对院校选择和复习方法还很迷茫,都可以从现在起加入:


 “试译宝MTI备考交流宝藏群”
QQ群号:457900618


大家除了可以在这里共享考研资讯之外

还能不定期接收助教老师的“干货分享”哦

更惊喜的是

只要入群就可以免费加入


听过来人为你分享复习经验~


  直接扫码进群吧!

图片


 更多MTI院校 

🔗北京外国语大学

🔗北京语言大学

🔗外交学院


如果大家有什么想了解的目标学校,也可以在下方给我们留言哦!