· 本期院校 ·
四川大学
🚄 地理位置
成都
🏫 基本介绍
岷峨挺秀,锦水含章。巍巍学府,德渥群芳。四川大学是教育部直属全国重点大学,是国家布局在中国西部的重点建设的高水平研究型综合大学。四川大学地处中国历史文化名城——“天府之国”的成都,有望江、华西和江安三个校区,占地面积7050亩,校舍建筑面积256.3万平方米。校园环境幽雅、花木繁茂、碧草如茵、景色宜人,是读书治学的理想园地。
外国语学院:英语笔译、英语口译
招生人数:2020年
2020年英语笔译推免生拟录取9人,英语口译推免生拟录取5人。
📉 历年数据
2020年复试线:362(60/90单科线)
报录比:
分数线:
数据来源:四川大学研招网
📖 初试题型
考前分析:
考四科:思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识,满分分别为100 分、100 分、150 分、150 分,共计500分
思想政治理论:
关于政治:全国统考,认认真真过一遍大纲,了解基本知识,然后刷题,记录错题多回顾。背大题记住答案的要点,考场上展开即可。主要就是多读、多想、多记、多刷题。
推荐:肖秀荣的资料,精讲精练,1000题等,还有风中劲草,肖四肖八,最后做的押题卷模拟题多一点,肖四肖八都是要背的,然后答题做的时候一定要分析答题思路,找出套路和答题方向,选择题错题多看看。
翻译硕士英语:
题型:
“本考试为闭卷笔试,总分为100分,共分为三个部分:完形填空、阅读理解和写作。
1. 完形填空 (10%)本部分为选词填空题, 要求考生根据上下文的意思选择最恰当的单词或短语进行填空,并根据需要对所选词汇作相应的改变,每一个词或短语只能用一次。共10题。
2. 阅读理解 (40%)本部分为单项选择题,由数篇阅读材料组成。每篇材料后有若干道单项选择题。要求考生根据所读材料内容选出一个最佳答案。共20题。
3. 写作 (50 %)本部分要求考生在阅读短文的基础上,根据题目要求撰写一篇600个单词以上的文章。要求主题明确、内容充实、表达得体、语言流畅。”
关于完形填空:完形填空的形式是选择题,难度似乎不是很大。之前还考过那种15选10的题型,而且还需要根据文章变形。可以去买那种专门练习完形填空的练习册来做,做完了之后好好总结错题,反思学习。
关于阅读:阅读一般有4篇或5篇,篇幅较长,难度大概是GRE和专八的难度。做题的时候还是一定要有一定的技巧。不要逐字逐句的去看。可以试试先看了选项,然后再有根据的去看文章。千万不要断章取义,也不要想当然,要选某一个选项最好是有自己的根据,不要凭着自己的感觉去选。
关于作文:作文的字数要求还是挺多的。相比于之前提到的一些学校要求的300-400字,600字确实有点长。作文的前面是有一篇短文作为引导,或许不会让考生那么没话写或者是跑题。感觉和专八写作形式比较像。文章的大致结构也就是开头总结文章论点,提出个人论点,给出几个小论证点,然后最后进行总结。需要注意的是要把握好时间,不要因为材料很长影响了写作速度。给出的材料一般都来自报刊文章,大家平时可以关注一下国内外比较常见的报刊上的文章,做做精读或者泛读。
英语翻译基础:
题型:
“本考试包括三个部分,共计150分
1. 词语英汉互译(30分):30个词语。
2. 段落英汉互译(120分):2段英译汉,2段汉译英。”
关于词条翻译:可以先去看看之前考过的真题,看川大主要考察的是哪方面的词条。当然,大家平时常用的一些微博和公众号等等,都能够充分利用起来。比如说卢敏,翻译硕士考研网,蜜题翻硕MTI,中国日报等等。
关于篇章翻译:如果大家有足够的时间,可以先从一些基本理论的书开始看起,了解中英语言差异,这样在学习一些翻译技巧的时候更能够理解为什么要这样翻而不是那样翻。除了大家常用的那些笔译参考书目之外,需要着重注意一下川大官网给出的两本参考书目:《非文学翻译理论与实践》,《英语笔译实务》。毕竟都被官方选为参考书目了呢~还是一样,应该强调一下,翻译最主要的,是通过自己的译文和参考译文的对比,总结自己翻译的问题,积累词汇和句型,定时复习笔记,然后在第二次遇到类似句型的时候能够很快的反应过来。
汉语写作与百科知识:
题型:
“本考试采取客观试题和主观试题相结合,单项技能测试和综合能力测试相结合的方法,强调考试的百科知识和汉语写作能力。各题型统一用汉语答题。本考试题型包括三个部分,共计150分。
1. 百科知识(50分),包括:20个单项选择题和10个名词解释;
2. 应用文写作(40分);
3. 现代汉语写作(60分)。”
关于百科知识:从题量上来说比以前节省很多时间。选择题除了文史常识还考了不少科技类的,还会问一些细节例如数字年份,备考时也要多注意一点细节知识。词条千万不要背,记熟关键词就好,因为词条不仅考知识面,更考你怎么定义一个概念。
关于应用文:参考书上对各种体裁都有范文,记住范文的格式,应用文的考查要点之一就是格式。然后是跟着书上还有网上的范文多学习一下各种礼节性措辞怎么说,一些必要的套话肯定要会写,找找感觉。应用文的体裁很活很杂,每种的写作要点都要记一记,在平常练习的时候多多练习,注意格式。
关于大作文:大作文可以看看《作文素材》,然后作文纸条这个软件也很好,有很多作文水平高的人都在上面发表作文,供大家参考。除此之外,还可以看看黄皮书上各校的大作文主要是什么样的题目,心里想想如果是自己写的话,能够列出什么样的提纲,大致内容写哪些。最好的话,就是能够自己平常也写一写。
📖 复试
复试先是笔试,一篇800词议论文,先读材料后写作文。这个字数就比初试要求的字数更多了。大家在准备的时候可以注意一下每个部分要写多少字数才够。千万不要想到了什么就写了什么,这样写成的文章是不成结构的。
复试听力先是听力填空,共10题,跟专八的那个听力题型差不多;然后是采访和新闻,语速不算太快,但是还是要注意听细节,不要丢掉不该丢的分。
面试无自我介绍,而是首先提前抽取一个话题去准备几分钟,然后进行论述,论述完后老师根据你的回答发问。随后问一些关于你个人的问题,例如报考本专业原因,有没有过翻译实践,获得过哪些英语证书。最后是进行英译汉和汉译英视译,口译这一环节是交传。视译题目是和论述话题一起提前抽的,有时间准备。
参考书目:
《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司,2012年;
《英语笔译实务》,卢敏主编,外文出版社,2017年;
国内主要英文报刊。
📖 总结
川大翻硕的学制是3年的哦~
在搜集招生数据的过程中,不得不说,四川大学真的很讨人喜欢!川大研究生院招生办在研招网上设置了一个在线小助手晓研,需要搜索什么信息都为直接给出网址链接,极其方便!除去这一方面,四川大学的竞争力还是很大的,每年招生在10多人左右,推免生的人数和统考生人数相当,还是不应该掉以轻心。